Чтение рукописных текстов.
Вчера пришлось задуматься, хорошо ли я умею читать рукописи?
Выдали мне рукопись на узком листе, а там аккуратным почерком начала XXI века и без знаков препинания написано примерно так:
«молоко
смородина замороженная 2 уп.
каша овсянная яблоко
клюква 2 пачки
хлеб белый черный»
И ещё что-то. Я прочитал так: «молоко; смородина замороженная 2 уп<аковки>; каша овсяная (яблоко); клюква <замороженная> 2 пачки; хлеб белый <и> черный». Когда пришел домой, вопрос от супруги: зачем это я вдруг купил ещё и клюкву и где вторая коробка с кашей?
Оказалось, читать нужно было так: «молоко; смородина замороженная; каша овсяная (яблоко-клюква ) 2 пачки; хлеб белый <и> черный».
И как теперь после такого провала дальше работать с архивными документами?
***
А между тем, вышел выпуск №3 журнала Novogardia с моим редактированием.
В номере есть статья В.И. Таланина про происхождение Кузьмы Минина от рода новгородских бояр. Эта вещь способна надолго загрузить мозг даже проверенным читателям научных публикаций, но я решил, что её можно пропустить в печать в качестве версии.
Также имеется статья Дмитрия Фролова о Саранских стрельцах, статья Бориса Ильюшина о казанском походе 1530 года и рецензии на разные (большей частью модные и популярные в гуманитарной среде) книги последних лет.
***
Есть у меня отдельная грусть-тоска: была хорошая конференция «Мининские чтения» в Нижним Новгороде, где собирались специалисты по Смуте, а теперь её не стало.
Надо сказать, что праздник 4 ноября хоть и малозначимый для большинства населения ненадолго оживил научную жизнь в провинции — такой вот побочный эффект. А теперь, есть ощущение, что конференции, во всяком случае регулярные и стабильные, все будут в Москве проходить в ближайшие годы.